A 2007-ben alakult Vásárhelyi Történelmi Kör rövid kihagyás után ismét elindítja a havi előadássorozatát, amelyet még soha nem tartottunk a Bessenyei Ferenc Művelődési Központban. Ezért is ünnepélyes ez a mai nap, mert mi is birtokba vehetjük a felújított épületet – nyilatkozta hírportálunknak dr. Szabó Pál történész, egyetemi oktató.

A programon részt vevők dr. Czeglédi Katalin nyelvészeti őstörténész előadását hallhatták, aki a promenad.hu-nak úgy fogalmazott: „a 11. századi Mahmud al-Kashgari török író és szótáríró nyelvész szótárát lefordítottam és 1600 szót, valamint számos nyelvkapcsolatot találtam, amelynek megtaláltam a magyar megfelelőjét. Ez jóval több, mint amennyivel a magyar nyelv finnugor nyelvcsaládhoz való tartozását igazolják. Hogy példát is mondjak, ilyen például a szótárban szereplő „kájlik” szó, amely a mi nyelvünkben is szerepel „hajlik”, „kajla” jelentéssel, de a Halotti beszédben található „isa” szó is egyezik a török „izi” kifejezéssel.”

A rendezvényen az érdeklődők projektoron, valamint az előadó által írt könyvekből is megtudhattak információkat a nyelvi kapcsolatokról, valamint az akkori korról is.

A Vásárhelyi Történelmi Kör fontosnak tartja a tudományos ismeretterjesztést, ezért várja mindazokat, akik kiváncsiak a történelemre, a régészetre és a nyelvészetre – zárta nyilatkozatát dr. Szabó Pál, aki hozzátette,  törekednek arra, hogy a jövőben neves előadók mellett vásárhelyi történészeket és kutatókat is meginvitáljanak az estekre, valamint megpróbálnak fiatal szakembereknek is helyet biztosítani.

Megyeri József